watsi: “MaLevi, lalelani lapha kimi! Tingcweliseni nyalo, bese ningcwelisa nelithempeli laSimakadze, Nkulunkulu waboyihlomkhulu. Susani konkhe lokungcolile endzaweni lengcwele.
Tihlabelelo 93:5 - Siswati 1996 Bible Bufakazi bakho buciniseke kakhulu, bungcwele buyifanele indlu yakho, phakadze naphakadze, Simakadze. |
watsi: “MaLevi, lalelani lapha kimi! Tingcweliseni nyalo, bese ningcwelisa nelithempeli laSimakadze, Nkulunkulu waboyihlomkhulu. Susani konkhe lokungcolile endzaweni lengcwele.
Libito laSimakadze linikeni bukhosi lobulifanele. Khontani Simakadze ngetembatfo tebungcwele.
Phakamisani Simakadze, Nkulunkulu wetfu, nikhuleke kuso senabelo setinyawo takhe, yena ungcwele.
Phakamisani Simakadze, Nkulunkulu wetfu, mkhotsameni nimkhonte kulentsaba yakhe lengcwele. Simakadze, Nkulunkulu wetfu, ungcwele!
“Yenta ngcwengcwe wegolide lecengekile bese ubhala ngekucopha nankha emagama: ‘Kwehlukaniselwe Nkulunkulu’.
Sukani, sukani, niphume eBhabhulona! Ningatsintsi lutfo lolungcolile ngekwemtsetfo! Phumani kulelo dolobha, nitihlambulule nibe msulwa, nine leniphatsa titja taSimakadze.
Buyelani kuwo umtsetfo waNkulunkulu nasebufakazini bakhe! Nabangakhulumi njengekwalelivi, abayiwuba nako kukhanya kwekusa.
“Lona ngumtsetfo welithempeli: Yonkhe lendzawo lelitungeletile esicongweni sentsaba iyakuba ngcwelengcwele. Unjalo-ke umtsetfo welithempeli.”
Mosi wakhuluma ku-Aroni watsi: “Simakadze abesho kona loku-ke ngesikhatsi atsi: ‘Ngiyawutibonakalisa ngingcwele kulabo labasedvute nami; ngiyawukhatimuliswa embikwabo bonkhe bantfu.’ ” Kodvwa Aroni wathula.
“Khuluma kulo lonkhe libandla lema-Israyeli, utsi: ‘Banini ngcwele, ngobe mine Simakadze, Nkulunkulu wenu, ngingcwele.
Yetamani kuba nekuthula nabo bonkhe bantfu, nifune kungcweliswa, ngobe kute loyawuyibona iNkhosi angakangcweliswa.
Kute lokungcolile lokuyawungena kulo, ngisho nalowenta lokubi nalonemacebo angeke angene kulo; kodvwa kuyawungena kuphela labo emabito abo labhaliwe encwadzini yekuphila yeliWundlu.