Abrahama wahlanyela sihlahla selitamariske eBherisheba. Wadvumisa Simakadze, Nkulunkulu waphakadze.
Abrahama wahlanyela sihlahla selitamariske eBherisheba. Wadvumisa Simakadze, Nkulunkulu waphakadze.
Simakadze uyawubusa kuze kube phakadze. Nkulunkulu wakho, Siyoni, ubusa kuto tonkhe titukulwane. Haleluya, dvumisani Simakadze.
Simakadze usesihlalweni sebukhosi, ubusa zamcolo. Simakadze usesihlalweni sebukhosi, kuze kube phakadze naphakadze.
Yena uyawukwehlulela umhlaba ngekulunga, nguye futsi loyakwehlulela tive, yebo, uyawutehlulela ngebucotfo, angakhetsi.
Ngobe nguloko lokushiwo nguLophakeme Losetulu, lolibito lakhe linguLongcwele, utsi: “Ngihlala etulu endzaweni lengcwele, kodvwa nakuye lodzabukile nalotfobekile emoyeni, kutewuvuselela umoya walabatfobekile nekuvuselela tinhlitiyo talabephukile emoyeni.
“Ngesikhatsi salawo makhosi, Nkulunkulu welizulu uyawumisa umbuso longasoze wabhujiswa lutfo, futsi ngeke unikwe labanye bantfu. Uyawupitjita yonkhe leminye imibuso uyicedze, kodvwa wona uyawukuma kuze kube phakadze.
“Maye, tikhulu tibonakaliso takhe, maye, tinemandla timangaliso takhe! Umbuso wakhe ngumbuso waphakadze; bukhosi bakhe buyawuhlala bukhona titukulwane ngetitukulwane.
Wanikwa emandla ekubusa, nenkhatimulo, nebukhosi. Bonkhe bantfu, netive, nebantfu bato tonkhe tilwimi bakhotsama kuye bamkhonta. Kubusa kwakhe kukubusa kwaphakadze naphakadze lokungasoze kwaphela, nembuso wakhe ngulowo longasoze wacitfwa.”
Lapho-ke kubusa, nemandla, nebukhulu bemibuso yonkhe lengaphansi kwelizulu, kuyawunikelwa etandleni talabangcwele, sive saLongetulu Kwako Konkhe. Umbuso wakhe kuyawuba ngumbuso waphakadze naphakadze, bonkhe babusi bayawukhotsama kuye bamkhonte, bamlalele.’
Ungasingenisi ekulingweni, kodvwa usisindzise kulokubi. [Ngobe umbuso wakho, nemandla, nebukhosi, kuze kube phakadze. Amen.]’
Simakadze waba yinkhosi yakaJeshuruni ngesikhatsi baholi besive bahlangene netive taka-Israyeli.