En el desierto se entregaron a sus deseos; en los páramos pusieron a prueba a Dios.
Lucas 4:12 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Jesús le respondió: ―También en la Escritura dice: “No pongas a prueba al Señor tu Dios”. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios” . Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús le replicó: 'También dice la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Jesús respondió y le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Jesús le respondió: 'Está dicho: No tentarás al Señor tu Dios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. |
En el desierto se entregaron a sus deseos; en los páramos pusieron a prueba a Dios.
Porque allí sus padres dudaron de mí y me pusieron a prueba, a pesar de haber visto mis obras. ¡Cómo abusaron de mi paciencia con sus quejas!
De ahora en adelante, en lo que respecta a nosotros, más bien afirmaremos que los soberbios son dichosos. Porque es evidente que los que hacen el mal son los que prosperan y los que viven sin seguir las instrucciones de Dios salen bien librados de cualquier situación”».
―Pero las Escrituras también dicen: “No pongas a prueba a tu Dios” —le respondió Jesús.
Después que el diablo trató por todos los medios de hacerlo caer en tentación, se alejó de él por un tiempo.
No pongamos a prueba al Señor, porque muchos de ellos lo hicieron y murieron mordidos por serpientes.
No debes provocarlo ni probar su paciencia como lo hiciste cuando te quejaste en su contra en Masá.