―Arrójenme al mar —les dijo— y el mar se aquietará nuevamente. Porque yo sé que esta tormenta ha venido por mi culpa.
Jonás 1:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Dinos, ¿qué debemos hacer contigo para detener la tormenta? Porque el mar se embravecía más y más. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo más y más. Biblia Nueva Traducción Viviente Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron: —¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad? Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron: '¿Qué haremos contigo para que se calme el mar?' Pues el mar se embravecía. La Biblia Textual 3a Edicion Y le preguntaron: ¿Qué haremos contigo para que se nos calme el mar? Porque el mar se tornaba cada vez más tempestuoso. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces le preguntaron: '¿Qué podemos hacer contigo, para que el mar se nos calme?'. Porque el mar se embravecía cada vez más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? porque el mar se embravecía más y más. |
―Arrójenme al mar —les dijo— y el mar se aquietará nuevamente. Porque yo sé que esta tormenta ha venido por mi culpa.