Mateo 14:28 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) ―Señor, si eres tú —respondió Pedro—, mándame que vaya a ti sobre el agua. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Pedro lo llamó: —Señor, si realmente eres tú, ordéname que vaya hacia ti caminando sobre el agua. Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro contestó: 'Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti caminando sobre el agua. La Biblia Textual 3a Edicion Pedro entonces, respondiéndole, dijo: Señor, si eres Tú, manda que vaya hacia ti sobre las aguas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pedro le contestó: 'Señor, si eres tú, mándame ir hacia ti sobre las aguas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. |
―Ven —dijo Jesús. Pedro bajó de la barca y caminó sobre el agua en dirección a Jesús.
―¡Mira, nosotros lo hemos dejado todo por seguirte! —le dijo Pedro—. ¿Y qué ganamos con eso?
―Aunque tenga que morir contigo —insistió Pedro con firmeza—, jamás te negaré. Y los demás dijeron lo mismo.
―Señor —contestó Simón Pedro—, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna.
Yo sé que no lo merezco, pero Dios me ha dado autoridad para decirles lo siguiente: Nadie piense que es mejor o superior a otro. Más bien piensen que lo que ustedes son, lo son gracias a la medida de fe que Dios les ha dado.
Pero que pida con fe, sin dudar nada. Pues el que duda se parece a las olas del mar. A estas el viento las arrastra y lleva de un lado a otro.