Marcos 8:26 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Jesús lo mandó a su casa y le dijo: ―No vayas a entrar en el pueblo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y lo envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús lo envió a su casa y le dijo: —No pases por la aldea cuando regreses a tu casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús, pues, lo mandó a su casa, diciéndole: 'Ni siquiera entres en el pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Y lo envió a su casa, diciendo: Ni siquiera entres° en la aldea. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego lo mandó a su casa, advirtiéndole: 'Ni siquiera entres en la aldea'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y lo envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea. |
―Mira, no se lo digas a nadie —le dijo Jesús—. Solo ve, preséntate al sacerdote y lleva la ofrenda que ordenó Moisés, para que les sirva de testimonio.
Y recobraron la vista. Jesús les dijo con firmeza: ―Asegúrense de que nadie se entere de esto.
Él dio órdenes estrictas de que nadie se enterara de lo ocurrido. Luego les mandó que le dieran de comer a la niña.
Jesús les mandó que no se lo dijeran a nadie, pero cuanto más se lo prohibía, tanto más lo seguían propagando.
Él tomó de la mano al ciego y lo sacó fuera del pueblo. Después de escupirle en los ojos y de poner las manos sobre él, le preguntó: ―¿Puedes ver algo?
Entonces le puso de nuevo las manos sobre los ojos, y el ciego fue curado: recobró la vista y comenzó a ver todo con claridad.