Marcos 4:36 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Dejaron a la gente y se lo llevaron en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron). Biblia Católica (Latinoamericana) Despidieron a la gente y lo llevaron en la barca en que estaba. También lo acompañaban otras barcas. La Biblia Textual 3a Edicion Y despedida la multitud, lo llevan en la barca tal como estaba, y había con Él otras barquichuelas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ellos, despidiendo al pueblo, se llevan a Jesús, tal como estaba, en la barca; también le acompañaban otras barcas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba en la barca; y había también con Él otras barcas. |
Jesús quería evitar que la gente lo apretujara. Así que encargó a sus discípulos que le tuvieran preparada una pequeña barca.
De nuevo comenzó Jesús a enseñar a la orilla del lago. Allí se reunió muchísima gente para escucharlo. Así que se subió a una barca que estaba en el lago y se sentó, mientras toda la gente se quedaba en la playa.
Se desató entonces una fuerte tormenta. Las olas golpeaban la barca, tanto que ya comenzaba a inundarse.
Tan pronto como desembarcó Jesús, un hombre controlado por un espíritu maligno le salió al encuentro de entre las tumbas.
Jesús regresó en la barca al otro lado del lago. Entonces mucha gente se reunió alrededor de él. Por eso se quedó en la orilla.
Un día subió Jesús con sus discípulos a una barca. ―Crucemos al otro lado del lago —les dijo. Así que salieron