En eso llegaron la madre y los hermanos de Jesús. Se quedaron afuera y enviaron a alguien a llamarlo,
Marcos 3:21 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Sus parientes se enteraron de esto. Entonces fueron a hacerse cargo de él, porque decían: «Se ha vuelto loco». Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando sus familiares oyeron lo que sucedía, intentaron llevárselo. «Está fuera de sí», decían. Biblia Católica (Latinoamericana) Al enterarse sus parientes de todo lo anterior, fueron a buscarlo para llevárselo, pues decían: 'Se ha vuelto loco. La Biblia Textual 3a Edicion Y oyéndolo sus familiares, salieron para echar mano de Él, pues decían: Está° fuera de sí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando lo oyeron los de su familia, fueron con ánimo de tomarlo bajo su custodia, pues se decía: 'Está fuera de sí'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí. |
En eso llegaron la madre y los hermanos de Jesús. Se quedaron afuera y enviaron a alguien a llamarlo,
Muchos de ellos decían: «Está endemoniado y loco de remate. ¿Para qué hacerle caso?».
Al llegar Pablo a este punto de su defensa, Festo interrumpió. ―¡Estás loco, Pablo! —le gritó—. El mucho estudio te ha hecho perder la cabeza.
Si estamos locos, es porque amamos a Dios; y, si estamos cuerdos, es por ayudarlos a ustedes.