A las tres de la tarde, Jesús gritó con fuerza: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? (que significa: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”).
Marcos 15:35 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Cuando lo oyeron, algunos de los que estaban cerca dijeron: ―Escuchen, está llamando a Elías. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y algunos de los que estaban allí decían, al oírlo: Mirad, llama a Elías. Biblia Nueva Traducción Viviente Algunos que pasaban por allí entendieron mal y pensaron que estaba llamando al profeta Elías. Biblia Católica (Latinoamericana) Al oírlo, algunos de los que estaban allí dijeron: 'Está llamando a Elías. La Biblia Textual 3a Edicion Al oírlo algunos de los presentes, decían: ¡Mira, llama a Elías! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y algunos de los que por allí estaban decían al oírlo: 'Mira, está llamando a Elías'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y oyéndole unos de los que estaban allí, dijeron: He aquí, llama a Elías. |
A las tres de la tarde, Jesús gritó con fuerza: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? (que significa: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”).
Un hombre corrió, empapó una esponja en vinagre, la puso en una vara y se la ofreció a Jesús para que bebiera. ―Déjenlo, a ver si viene Elías a bajarlo —dijo.