Dejen que crezcan juntos hasta la cosecha. Entonces les diré a los segadores: Recojan primero la mala hierba y átenla en manojos para quemarla; después recojan el trigo y guárdenlo en mi granero”».
Lucas 3:17 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Tiene la pala en la mano para limpiar su campo y recoger el trigo en su granero. La paja la quemará con fuego que nunca se apagará. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. Biblia Nueva Traducción Viviente Él está listo para separar el trigo de la paja con su rastrillo. Luego limpiará la zona donde se trilla y juntará el trigo en su granero, pero quemará la paja en un fuego interminable». Biblia Católica (Latinoamericana) Tiene la pala en sus manos para separar el trigo de la paja. Guardará el trigo en sus graneros, mientras que la paja la quemará en el fuego que no se apaga. La Biblia Textual 3a Edicion Su aventador está en su mano para limpiar bien su era y recoger el trigo en su granero, pero quemará la paja con fuego inextinguible. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tiene el bieldo en la mano para limpiar su era y para recoger el trigo en su granero; y la paja la quemará en fuego que no se apaga'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. |
Dejen que crezcan juntos hasta la cosecha. Entonces les diré a los segadores: Recojan primero la mala hierba y átenla en manojos para quemarla; después recojan el trigo y guárdenlo en mi granero”».
Tiene la pala en la mano para limpiar su campo y recoger el trigo en su granero. La paja, en cambio, la quemará con fuego que nunca se apagará».
Y con muchas otras palabras, Juan llamaba la atención de la gente y le anunciaba la buena noticia.