Una mujer cananea de aquella región salió a su encuentro, gritando: ―¡Señor, Hijo de David, ten compasión de mí! Mi hija sufre terriblemente por estar endemoniada.
Lucas 17:13 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) gritaron: ―¡Jesús, Maestro, ten compasión de nosotros! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y alzaron la voz, diciendo: ¡Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros! Biblia Nueva Traducción Viviente gritando: —¡Jesús! ¡Maestro! ¡Ten compasión de nosotros! Biblia Católica (Latinoamericana) y gritaban: 'Jesús, Maestro, ten compasión de nosotros. La Biblia Textual 3a Edicion y gritando, decían: ¡Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros! Biblia Serafín de Ausejo 1975 y, levantanto la voz, dijeron: '¡Jesús, Maestro, ten compasión de nosotros!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y alzaron la voz, diciendo: Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros. |
Una mujer cananea de aquella región salió a su encuentro, gritando: ―¡Señor, Hijo de David, ten compasión de mí! Mi hija sufre terriblemente por estar endemoniada.
Al irse Jesús de allí, dos ciegos lo siguieron, gritándole: ―¡Ten compasión de nosotros, Hijo de David!
Muchas veces lo ha echado al fuego y al agua para matarlo. Si puedes hacer algo, ten compasión de nosotros y ayúdanos.
Al verlos, les dijo: ―Vayan a presentarse a los sacerdotes. Resultó que, mientras iban de camino, quedaron sanos.
―Maestro, hemos estado trabajando duro toda la noche y no hemos pescado nada —le contestó Simón—. Pero, como tú me lo mandas, echaré las redes.