El ángel se acercó a ella y le dijo: ―¡Te saludo, tú que has recibido la bendición de Dios! El Señor está contigo.
Lucas 1:48 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) porque se ha dignado fijarse en su humilde sierva. Desde ahora todos me llamarán dichosa, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque ha mirado la bajeza de su sierva; Pues he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones. Biblia Nueva Traducción Viviente Pues se fijó en su humilde sierva, y de ahora en adelante todas las generaciones me llamarán bendita. Biblia Católica (Latinoamericana) porque se fijó en su humilde esclava,
y desde ahora todas las generaciones me llamarán feliz. La Biblia Textual 3a Edicion Porque miró la bajeza de su sierva; pues he aquí desde ahora Me llamarán bienaventurada todas las generaciones. Biblia Serafín de Ausejo 1975 porque puso sus ojos en la humilde condición de su esclava. Y así, desde ahora todas las generaciones me llamarán bienaventurada, Biblia Reina Valera Gómez (2023) porque ha mirado la bajeza de su sierva; y he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones. |
El ángel se acercó a ella y le dijo: ―¡Te saludo, tú que has recibido la bendición de Dios! El Señor está contigo.
dijo en alta voz: «¡Bendita tú entre las mujeres, y bendito el hijo que darás a luz!
¡Dichosa tú que has creído, porque lo que el Señor te ha dicho se cumplirá!».
Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer de entre la gente dijo: ―¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó!