Y quien dé siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis discípulos menos importantes, les aseguro que no perderá su recompensa».
Juan 4:7 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso llegó a sacar agua una mujer de Samaria, y Jesús le dijo: ―Dame un poco de agua. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. Biblia Nueva Traducción Viviente Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber. Biblia Católica (Latinoamericana) Fue entonces cuando una mujer samaritana llegó para sacar agua, y Jesús le dijo: 'Dame de beber. La Biblia Textual 3a Edicion Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llega una mujer de Samaría a sacar agua. Dícele Jesús: 'Dame de beber'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber |
Y quien dé siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis discípulos menos importantes, les aseguro que no perderá su recompensa».
Después de esto, como Jesús sabía que ya todo había terminado, y para que se cumpliera la Escritura, dijo: ―Tengo sed.
Jesús contestó: ―Si supieras lo que Dios puede dar, y conocieras al que te está pidiendo agua, tú le pedirías a él. Y él te daría el agua que da vida.
Allí se encontraba el pozo de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se sentó junto al pozo. Era cerca del mediodía.