Juan 20:29 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) ―Porque me has visto, has creído —le dijo Jesús—. Dichosos los que no han visto y sin embargo creen. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jesús le dijo: —Tú crees porque me has visto; benditos son los que creen sin verme. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús replicó: 'Crees porque me has visto. ¡Felices los que no han visto, pero creen!' La Biblia Textual 3a Edicion Jesús le dice: ¿Porque me has visto, has creído? Bienaventurados los que no vieron y creyeron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dícele Jesús: '¿Porque me has visto has creído? ¡Bienaventurados los que creen sin haber visto!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Jesús le dijo: Tomás, porque me has visto, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. |
¡Dichosa tú que has creído, porque lo que el Señor te ha dicho se cumplirá!».
En ese momento entró también el otro discípulo, el que había llegado primero a la tumba. Y vio y creyó.
―Ustedes nunca van a creer si no ven señales milagrosas y maravillas —le dijo Jesús.
Vivimos creyendo que Dios nos dará ese nuevo cuerpo, aunque ahora no lo veamos.
Ahora bien, tener fe es estar seguro de recibir lo que se espera. Es tener la seguridad de que algo es real, aunque no se vea.
Por la fe Moisés salió de Egipto sin tenerle miedo al enojo del rey. Pues se mantuvo firme como si estuviera viendo al Dios invisible.
Dios habló bien de todos ellos, gracias a la fe. Sin embargo, ninguno de ellos vio el cumplimiento de la promesa.
Ustedes aman a Jesucristo a pesar de que no lo han visto. Aunque no lo ven ahora, creen en él y se alegran con un gozo tan grande y maravilloso que no se puede describir con palabras.