Así que todo lo soporto por el bien de los elegidos, para que también ellos alcancen la gloriosa y eterna salvación que tenemos en Cristo Jesús.
Juan 11:15 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) y por causa de ustedes me alegro de no haber estado allí, para que crean. Pero vamos a verlo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis; mas vamos a él. Biblia Nueva Traducción Viviente Y, por el bien de ustedes, me alegro de no haber estado allí, porque ahora ustedes van a creer de verdad. Vamos a verlo. Biblia Católica (Latinoamericana) pero yo me alegro por ustedes de no haber estado allí, pues así ustedes creerán. Vamos a verlo. La Biblia Textual 3a Edicion Y me alegro por vosotros de no haber estado allí, para que creáis. Pero vayamos a él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y me alegro de no haber estado allí, por vosotros: para que creáis. Pero vayamos a su casa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él. |
Así que todo lo soporto por el bien de los elegidos, para que también ellos alcancen la gloriosa y eterna salvación que tenemos en Cristo Jesús.
Y por ellos mismos me entrego a ti, para que también ellos sean apartados por medio de la verdad.
Cuando Jesús oyó esto, dijo: «Esta enfermedad no terminará en muerte, sino que es para la gloria de Dios. Por medio de ella, el Hijo de Dios recibirá honra».
Esta, la primera de sus señales milagrosas, la hizo Jesús en Caná de Galilea. Así reveló su gloria, y sus discípulos creyeron en él.
Les escribo estas cosas a ustedes que creen en el Hijo de Dios. Lo hago para que sepan que tienen vida eterna.
Todo esto es por el bien de ustedes. Es para que el amor inmerecido de Dios llegue a más y más personas. Así muchos darán gracias a Dios y le darán la gloria a él.
Entonces Tomás, apodado el Gemelo, dijo a los otros discípulos: ―Vayamos también nosotros, para morir con él.