Pero yo les digo que todo el que se enoje con su hermano será llevado a juicio. Es más, cualquiera que insulte a su hermano será llevado ante el tribunal. Y cualquiera que lo maldiga será llevado al fuego del infierno.
Hechos 24:20 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Si no es así, estos que están aquí deberían decir si el tribunal me declaró culpable de algo cuando estuve ante ellos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio, Biblia Nueva Traducción Viviente Pregúnteles a estos hombres que están aquí de qué crimen me encontró culpable el Concilio Supremo judío, Biblia Católica (Latinoamericana) Que los aquí presentes digan qué crimen hallaron en mí cuando comparecí ante el Sanedrín, La Biblia Textual 3a Edicion O si no, que éstos mismos digan qué delito hallaron estando yo delante del Sanedrín, Biblia Serafín de Ausejo 1975 O que estos mismos digan qué delito encontraron cuando comparecí ante el sanedrín, Biblia Reina Valera Gómez (2023) O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio, |
Pero yo les digo que todo el que se enoje con su hermano será llevado a juicio. Es más, cualquiera que insulte a su hermano será llevado ante el tribunal. Y cualquiera que lo maldiga será llevado al fuego del infierno.