Pero yo les digo que todo el que se enoje con su hermano será llevado a juicio. Es más, cualquiera que insulte a su hermano será llevado ante el tribunal. Y cualquiera que lo maldiga será llevado al fuego del infierno.
Hechos 23:28 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Yo quería saber de qué lo acusaban, así que lo llevé al tribunal judío. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y queriendo saber la causa por qué le acusaban, le llevé al concilio de ellos; Biblia Nueva Traducción Viviente Después lo llevé al Concilio Supremo judío para tratar de averiguar la razón de las acusaciones en su contra. Biblia Católica (Latinoamericana) Como quería saber de qué lo acusaban, lo presenté ante el Sanedrín, La Biblia Textual 3a Edicion Queriendo saber la causa por la cual lo acusaban, lo bajé al Concilio° de ellos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Deseando averiguar la culpa de que le acusaban, lo hice comparecer ante su sanedrín. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y queriendo saber la causa por qué le acusaban, le llevé ante el concilio de ellos; |
Pero yo les digo que todo el que se enoje con su hermano será llevado a juicio. Es más, cualquiera que insulte a su hermano será llevado ante el tribunal. Y cualquiera que lo maldiga será llevado al fuego del infierno.
Al día siguiente, el comandante quería saber con exactitud de qué acusaban los judíos a Pablo. Así que lo desató y mandó que se reunieran los jefes de los sacerdotes y todos los del tribunal. Luego llevó a Pablo y lo presentó ante ellos.
Pablo se quedó mirando fijamente al tribunal y dijo: ―Amigos israelitas, hasta hoy yo he actuado delante de Dios con toda buena conciencia.
La discusión se volvió tan violenta que el comandante tuvo miedo de que hicieran pedazos a Pablo. Así que ordenó a los soldados que sacaran a Pablo de allí por la fuerza y lo llevaran al cuartel.