Ámense los unos a los otros como hermanos. Trátense entre ustedes con respeto y honor.
1 Corintios 12:16 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Y, si la oreja dijera: «Como no soy ojo, no soy del cuerpo», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? Biblia Nueva Traducción Viviente Y si la oreja dijera: «No formo parte del cuerpo porque no soy ojo», ¿dejaría por eso de ser parte del cuerpo? Biblia Católica (Latinoamericana) O también que la oreja diga: 'Ya que no soy ojo, no soy del cuerpo. Tampoco por eso deja de ser parte del cuerpo. La Biblia Textual 3a Edicion Y si dijera la oreja: Porque no soy ojo, no dependo del cuerpo; no por eso deja de ser del cuerpo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aunque la oreja dijera: 'Como no soy ojo, no pertenezco al cuerpo', no por eso dejaría de pertenecer al cuerpo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; ¿por eso no será del cuerpo? |
Ámense los unos a los otros como hermanos. Trátense entre ustedes con respeto y honor.
Yo sé que no lo merezco, pero Dios me ha dado autoridad para decirles lo siguiente: Nadie piense que es mejor o superior a otro. Más bien piensen que lo que ustedes son, lo son gracias a la medida de fe que Dios les ha dado.
Si el pie dijera: «Como no soy mano, no soy del cuerpo», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.
Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿cómo podríamos oír? Si todo el cuerpo fuera oído, ¿cómo podríamos oler?
Al contrario, las partes del cuerpo que parecen más débiles son necesarias.
No hagan nada por egoísmo o por orgullo. Más bien, con humildad consideren a los demás como superiores a ustedes mismos.