Con ellos salió también toda clase de gente y grandes manadas de ganado, tanto de ovejas como de vacas.
Números 20:19 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Los israelitas insistieron: «Solo pasaremos por el camino principal y, si nosotros o nuestro ganado llegamos a beber agua de tus pozos, te lo pagaremos. Lo único que pedimos es que nos permitas pasar por él». Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino principal iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas; déjame solamente pasar a pie, nada más. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces los israelitas le contestaron: «Nos mantendremos en el camino principal. Si nuestros animales beben de tu agua, te la pagaremos. Solo permítenos atravesar tu territorio; es todo lo que pedimos». Biblia Católica (Latinoamericana) Los israelitas le dijeron: 'Iremos por el camino y si bebemos de tu agua, nosotros y nuestros rebaños, te la pagaremos. Sólo dejaremos la huella de nuestros pies. La Biblia Textual 3a Edicion Respondieron los hijos de Israel: Tan sólo marcharemos por el camino real, y si nosotros y nuestros ganados bebemos de tus aguas, daremos el precio de ellas. Sólo se trata de pasar a pie. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contestaron los israelitas: 'Iremos por la calzada; y si yo y mis ganados bebemos de tu agua, pagaré su precio; sólo te pido que me dejes pasar a pie'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los hijos de Israel le dijeron: Por el camino real iremos; y si yo y mis ganados bebiéremos de tu agua, entonces pagaré por ellas; solamente, sin hacer otra cosa, pasaré a pie. |
Con ellos salió también toda clase de gente y grandes manadas de ganado, tanto de ovejas como de vacas.
Te pagaremos todo el alimento y toda el agua que consumamos. Solo permítenos pasar,
¡Y las vacas se fueron mugiendo por todo el camino, directamente a Bet Semes! Siguieron esa ruta sin desviarse para ningún lado. Los jefes de los filisteos se fueron detrás de la carreta, hasta llegar al territorio de Bet Semes.