Mateo 6:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Y al orar, no hablen solo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. Biblia Nueva Traducción Viviente »Cuando ores, no parlotees de manera interminable como hacen los gentiles. Piensan que sus oraciones recibirán respuesta solo por repetir las mismas palabras una y otra vez. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando pidan a Dios, no imiten a los paganos con sus letanías interminables: ellos creen que un bombardeo de palabras hará que se los oiga. La Biblia Textual 3a Edicion Y orando, no parloteéis° como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando oréis, no ensartéis palabras y palabras, como los gentiles, porque se imaginan que a fuerza de palabras van a ser oídos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando oréis, no uséis vanas repeticiones, como hacen los gentiles; que piensan que por su palabrería serán oídos. |
Si se niega a hacerles caso a ellos, díselo a la iglesia; y si incluso a la iglesia no le hace caso, trátalo como si fuera un incrédulo o un cobrador de impuestos.
Yendo un poco más allá, se postró rostro en tierra y oró: «Padre mío, si es posible, no me hagas beber este trago amargo. Pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».
Por segunda vez se retiró y oró: «Padre mío, si no es posible evitar que yo beba este trago amargo, hágase tu voluntad».
Los paganos andan tras todas estas cosas, pero su Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
Pero cuando se dieron cuenta de que era judío, todos se pusieron a gritar a un mismo tiempo como por dos horas: —¡Grande es Artemisa de los efesios!