Joel 1:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Cuéntenselo a sus hijos, y que ellos se lo cuenten a los suyos, y estos a la siguiente generación. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuéntenlo a sus hijos en los años venideros, y que sus hijos lo relaten a sus hijos. Transmitan esta historia de generación en generación. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuéntenselo a sus hijos y a sus nietos y a las generaciones venideras. La Biblia Textual 3a Edicion De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, Y sus hijos a la otra generación: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contádselo a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la generación siguiente. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación. |
Oh Dios, nuestros oídos han oído y nuestros antepasados nos han contado las proezas que realizaste en sus días, en aquellos tiempos pasados:
Aun cuando sea yo anciano y peine canas, no me abandones, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a la generación venidera, y dé a conocer tus proezas a los que aún no han nacido.
»El día de mañana, cuando sus hijos pregunten: “¿Y esto qué significa?”, ustedes responderán: “El Señor, desplegando su poder, nos sacó de Egipto, país donde fuimos esclavos.
Los que viven y solo los que viven, son los que te alaban, como hoy te alabo yo. Los padres hablarán a sus hijos de tu fidelidad.
Incúlcaselas continuamente a tus hijos. Háblales de ellas cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.