Un día la muchacha dijo a su ama: «Ojalá el amo fuera a ver al profeta que hay en Samaria, porque él lo sanaría de su enfermedad en la piel».
2 Reyes 5:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Naamán fue a contarle al rey lo que la muchacha israelita había dicho. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entrando Naamán a su señor, le relató diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Naamán le contó al rey lo que había dicho la joven israelita. Biblia Católica (Latinoamericana) Naamán se lo comunicó a su señor: 'Mira lo que dice esa joven que vino del territorio de Israel'. La Biblia Textual 3a Edicion Y uno fue e informó a su señor diciendo: Esto y esto ha dicho la jovencita de la tierra de Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Fue Naamán y se lo contó a su señor, diciéndole: 'Esto y esto ha dicho la joven del país de Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y entrando Naamán a su señor, se lo declaró, diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel. |
Un día la muchacha dijo a su ama: «Ojalá el amo fuera a ver al profeta que hay en Samaria, porque él lo sanaría de su enfermedad en la piel».
El rey de Aram le respondió: —Bien, puedes ir; yo le mandaré una carta al rey de Israel. Y así Naamán se fue, llevando diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez mudas de ropa.
Jesús no lo permitió, sino que le dijo: —Vete a tu casa, a los de tu familia, y diles todo lo que el Señor ha hecho por ti y cómo te ha tenido compasión.