La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Efesliler 4:4 - Turkish Bible Old Translation 1941

Davetinizin bir ümidine davet olunduğunuz gibi, beden bir ve Ruh bir;

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чарънъздан доан тек бир умуда чарълдъънъз гиби, беден бир, Рух бир, Раб бир, иман бир, вафтиз бир, хер шейден юстюн, хер шейле ве хер шейде олан херкесин Танръсъ ве Бабасъ бирдир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tek beden vardır, tek Ruh vardır. Nasıl ki, aldığınız çağrı da bir tek umuda çağrıdır.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Tek bir beden, tek bir Ruh var. Aynı şekilde tek bir umuda çağrıldınız.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çağrınızın tek umuduyla çağrıldığınız gibi, beden bir ve Ruh birdir.

Ver Capítulo



Efesliler 4:4
28 Referencias Cruzadas  

Kardeşlerim ve arkadaşlarım için şimdi derim: Sende selâmet olsun.


Ey sen, İsrailin ümidi, sıkıntı zamanında onun Kurtarıcısı, niçin memlekette bir garip, ve gecelemek için yolundan sapan bir yolcu gibi oluyorsun?


Ne mutludur o adam ki, RABBE güvenir, ve onun güvendiği RABDİR.


İmdi, siz gidip bütün milletleri şakirt edin, onları Baba ve Oğul ve Ruhülkudüs ismile vaftiz eyleyin;


Fakat Rab İsanın inayetile onlar gibi kurtulacağımıza iman ediyoruz.


Çünkü Allahın mevhibeleri ve daveti nedametsizdir.


Mademki ekmek birdir, çok olduğumuz halde bir bedeniz; çünkü hepimiz bir ekmekten hissedarız.


Fakat şimdi çok aza, fakat bir beden var.


Çünkü gelen adam vâzetmediğimiz başka bir İsayı vâzederse, yahut almadığınız başka bir ruhu, yahut kabul etmediğiniz başka bir incili alırsanız, iyi tahammül ediyorsunuz.


ta ki, yüreğinizin gözleri nurlandırılmış olarak, kendi davetinin ümidi ne olduğunu, mukaddeslerde onun mirasının izzetinin zenginliği ne olduğunu,


ve adaveti haç ile öldürmüş olarak, o vasıta ile ikisini bir bedende Allah ile barıştırsın;


çünkü bir Ruhta ikimizin Babanın huzuruna girmekliğimiz onun vasıtası iledir.


siz de birlikte Ruhta Allahın meskeni olmak üzre kendisinde bina olunuyorsunuz.


İMDİ Rabde mahpus olan ben, bütün alçak gönüllülük ve hilimle, tahammülle, sevgide birbirinize sabrederek,


fakat kendi bedeninin azası olduğumuz için, Mesih kiliseyi beslediği ve kayırdığı gibi, onu besler ve kayırır.


Rabbimiz İsa Mesihin Babası Allaha şükrediyoruz.


Mesihin selâmeti yüreklerinizde hakem olsun; buna da bir bedende davet edildiniz; ve şükrediciler olun.


Ve Rabbimiz İsa Mesih kendisi ve bizi sevmiş olan ve inayetle ebedî teselli ve iyi ümit vermiş olan Babamız Allah


KURTARICIMIZ Allahın ve ümidimiz olan Mesih İsanın emrine göre Mesih İsanın resulü Pavlus,


yalan söyliyemiyen Allahın ezelden vadettiği,


büyük Allahın ve Kurtarıcımız Mesih İsanın izzetinin mubarek ümidini ve zuhurunu bekliyerek, şimdiki dünyada temkin ve salâh ve takva üzre yaşıyalım;


ta ki, kendi inayetile salih sayılmış olarak, ebedî hayat ümidine göre mirasçılar olalım.


siz ki kendisini ölülerden kıyam ettiren ve ona izzet veren Allaha onun vasıtası ile iman edenlersiniz; şöyle ki imanınız ve ümidiniz Allahta olsun.


Ve ona ümit bağlıyan her adam, o saf olduğu gibi, kendini saf kılar.