Efesliler 4:4 - Turkish Bible Old Translation 1941 Davetinizin bir ümidine davet olunduğunuz gibi, beden bir ve Ruh bir; Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чарънъздан доан тек бир умуда чарълдъънъз гиби, беден бир, Рух бир, Раб бир, иман бир, вафтиз бир, хер шейден юстюн, хер шейле ве хер шейде олан херкесин Танръсъ ве Бабасъ бирдир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tek beden vardır, tek Ruh vardır. Nasıl ki, aldığınız çağrı da bir tek umuda çağrıdır. Temel Türkçe Tercüme Tek bir beden, tek bir Ruh var. Aynı şekilde tek bir umuda çağrıldınız. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çağrınızın tek umuduyla çağrıldığınız gibi, beden bir ve Ruh birdir. |
Ey sen, İsrailin ümidi, sıkıntı zamanında onun Kurtarıcısı, niçin memlekette bir garip, ve gecelemek için yolundan sapan bir yolcu gibi oluyorsun?
İmdi, siz gidip bütün milletleri şakirt edin, onları Baba ve Oğul ve Ruhülkudüs ismile vaftiz eyleyin;
Mademki ekmek birdir, çok olduğumuz halde bir bedeniz; çünkü hepimiz bir ekmekten hissedarız.
Çünkü gelen adam vâzetmediğimiz başka bir İsayı vâzederse, yahut almadığınız başka bir ruhu, yahut kabul etmediğiniz başka bir incili alırsanız, iyi tahammül ediyorsunuz.
ta ki, yüreğinizin gözleri nurlandırılmış olarak, kendi davetinin ümidi ne olduğunu, mukaddeslerde onun mirasının izzetinin zenginliği ne olduğunu,
ve adaveti haç ile öldürmüş olarak, o vasıta ile ikisini bir bedende Allah ile barıştırsın;
İMDİ Rabde mahpus olan ben, bütün alçak gönüllülük ve hilimle, tahammülle, sevgide birbirinize sabrederek,
fakat kendi bedeninin azası olduğumuz için, Mesih kiliseyi beslediği ve kayırdığı gibi, onu besler ve kayırır.
Mesihin selâmeti yüreklerinizde hakem olsun; buna da bir bedende davet edildiniz; ve şükrediciler olun.
Ve Rabbimiz İsa Mesih kendisi ve bizi sevmiş olan ve inayetle ebedî teselli ve iyi ümit vermiş olan Babamız Allah
KURTARICIMIZ Allahın ve ümidimiz olan Mesih İsanın emrine göre Mesih İsanın resulü Pavlus,
büyük Allahın ve Kurtarıcımız Mesih İsanın izzetinin mubarek ümidini ve zuhurunu bekliyerek, şimdiki dünyada temkin ve salâh ve takva üzre yaşıyalım;
ta ki, kendi inayetile salih sayılmış olarak, ebedî hayat ümidine göre mirasçılar olalım.
siz ki kendisini ölülerden kıyam ettiren ve ona izzet veren Allaha onun vasıtası ile iman edenlersiniz; şöyle ki imanınız ve ümidiniz Allahta olsun.