Ve kıral Davud içeri girip RABBİN önünde oturdu; ve dedi: Ya RAB Allah, ben kimim, ve evim nedir ki, beni buraya kadar getirdin?
Efesliler 3:8 - Turkish Bible Old Translation 1941 Mesihin keşfolunamaz zenginliğini Milletlere müjdelemek, Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bütün kutsalların en değersiziydim. Yine de Mesih'in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme ve her şeyi yaratan Tanrı'da öncesizlikten beri gizli tutulan sırrın nasıl düzenlendiğini bütün insanlara açıklama ayrıcalığı bana verildi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бютюн кутсалларън ен деерсизийдим. Йине де Месих'ин акъл ермез зенгинлиини улуслара мюжделеме ве хер шейи яратан Танръ'да ьонджесизликтен бери гизли тутулан съррън насъл дюзенлендиини бютюн инсанлара ачъклама айръджалъъ бана верилди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kutsalların tümünden gerilerde olmama karşın, bu kayra bana verildi. Öyle ki, Mesih'in araştırılamayan zenginliğiyle ilgili Sevindirici Haber'i uluslara yayayım. Temel Türkçe Tercüme Allahʼın kutsal halkı arasında en önemsiz kişi benim. Yine de Mesihʼin sınırsız bereket hazinesini Yahudi olmayanlara müjdeleme lütfu bana verildi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kutsalların en değersiziydim. Mesih’in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme, |
Ve kıral Davud içeri girip RABBİN önünde oturdu; ve dedi: Ya RAB Allah, ben kimim, ve evim nedir ki, beni buraya kadar getirdin?
İyiliğin ne büyüktür! Senden korkanlar için onu sakladın, Âdem oğulları önünde, Sana sığınanlar için onu yaptın.
Böylece onlar o İsim için hakaret görmeğe lâyık sayıldıklarına sevinerek, Millet meclisi önünden çıktılar.
Fakat Rab ona dedi: Git, çünkü ismimi Milletler, kırallar, ve İsrail oğulları önüne götürmek üzre o benim için seçilmiş bir âlettir.
Ey Allahın zenginlik ve hikmet ve bilgisinin derinliği! ne derece onun hükümlerine akıl ermez, ve yolları keşfolunmaz!
Yahut Allahın iyiliği seni tövbeye götürdüğünü bilmiyerek onun iyiliğinin ve sabrının ve tahammülünün bolluğunu hor mu görürsün?
Fakat Mesih İsada siz ondansınız; o ki, Allah tarafından bize hikmet ve salâh ve takdis ve kurtuluş oldu;
Çünkü ben resullerin en küçüğüyüm, ben ki resul çağırılmağa lâyık değilim, çünkü Allahın kilisesine eza ettim.
fakat nitekim yazılmıştır: “Gözün görmediği, ve kulağın işitmediği, Ve insanın yüreğine girmediği, Yani, Allahın kendini sevenlere hazırladığı bütün şeyler.”
(çünkü sünnetlilik risaleti için Petrusta âmil olan bende de Milletler için âmil oldu);
ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;
sizin için bana verilmiş olan Allahın inayetinin tertibi hakkında, önce biraz size yazmış olduğum gibi,
Hiç bir şeyi fırkacılıkla, ne de boş övünmekle yapmıyarak, fakat alçak gönülle, her biri diğerini kendinden üstün sayarak,
Mesih İsa günahkârları kurtarmak için dünyaya geldi, sözü sadıktır, ve her veçhile kabule lâyıktır; onlardan birincisi benim;
bu şehadete vaiz ve resul olarak (hakikati söyliyorum, yalan söylemiyorum), imanda ve hakikatte Milletlerin muallimi olarak ben tayin olundum.
zengin olasın diye, ateşle tasfiye edilmiş altın, ve giyinesin ve çıplaklığının ayıbı görünmesin diye, beyaz esvap, ve göresin diye, gözlerine sürmek için göz ilâcı benden satın almağı sana nasihat ediyorum.