Y-dijo Judá a-Onán ve a-mujer-de tu-hermano y-cumple con-ella y-produce descendencia a-tu-hermano
Rut 4:6 - Gloss Spanish y-dijo el-rescatador no puedo rescatar rescatar para-mí no-sea-que-perjudique a-mi-heredad rescata-para-ti tu --mi-rescate pues no-puedo rescatar Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y respondió el pariente: No puedo redimir para mí, no sea que dañe mi heredad. Redime tú, usando de mi derecho, porque yo no podré redimir. Biblia Nueva Traducción Viviente —Entonces no puedo redimir la tierra —respondió el pariente redentor— porque esto pondría en peligro mi propia herencia. Redime tú la tierra; yo no lo puedo hacer. Biblia Católica (Latinoamericana) El otro, entonces, respondió: 'Si es así la cosa, no podré hacerlo por temor a perjudicar a mis herederos. Te cedo el derecho, cumple tú con la obligación. La Biblia Textual 3a Edicion Y el pariente más cercano respondió: Entonces no podré redimirla para mí, pues destruiría mi heredad. Redime tú usando mi derecho,° porque yo no podré redimir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero entonces replicó el que tenía derecho de rescate: 'Así no puedo ejercer en favor mío el derecho de rescate, no sea que perjudique a mi herencia. Usa tú en favor tuyo mí derecho de rescate, porque yo no puedo rescatar'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondió el pariente: No puedo redimir para mí, porque dañaría mi heredad; redime tú, usando de mi derecho, porque yo no podré redimir. |
Y-dijo Judá a-Onán ve a-mujer-de tu-hermano y-cumple con-ella y-produce descendencia a-tu-hermano
Cuando-estuviere-desprovisto tu-hermano y-ha-vendido de-su-posesión venga lo-redima el-cercano a-él y-redimirá - venta-de su-hermano.
Y-si-no quiere el-hombre tomar a-su-cuñada entonces-irá su-cuñada a-la-puerta a-los-ancianos y-dirá no-quiere mi-cuñado continuar para-su-hermano nombre en-Israel no quiere emparentarme
Y-llamarán-a-él ancianos-de-su-ciudad Y-hablarán a-él si-persiste y-dice no quiero tomarla
Entonces-se-acercará su-cuñada a-él a-ojos-de los-ancianos y-ella-quitará sandalia-de-él de-sobre su-pie y-escupirá en-rostro-de-él y-hablará y-dirá así sea-hecho a-el-hombre que no-edifique --casa-de su-hermano
Y-dijo Noemí a-su-nuera bendito él por-YHVH que no-retiro su-piedad con-los-vivos y-con-los-muertos Y-dijo a-ella Noemí pariente para-nosotros el-hombre uno-de-nuestros-redentores él
duerme esta-noche sucederá por-la-mañana si-te-rescata bien que-rescate y-si-no quiere rescatarte y-te-rescataré yo vive-YHVH acuéstate hasta-la-mañana
y-dijo ¿Quién-tú? y-ella-dijo yo-soy Rut: tu-sierva y-dígnate-extender el-borde-de-tu-manto sobre-tu-sierva pues libertador tú