y-he-aquí-que-Booz vino de-Belén y-dijo a-los-segadores YHVH con-ustedes Y-dijeron a-él Te-bendiga YHVH
Rut 2:5 - Gloss Spanish y-dijo Booz. a-su-criado que-estaba al-frente-de-los-segadores para-quien? la-muchacha la-ésta? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es? Biblia Católica (Latinoamericana) Booz preguntó al capataz de la cuadrilla de segadores: '¿De quién es esa joven?' Y el empleado le contestó:' La Biblia Textual 3a Edicion Y Booz dijo a su criado, al que estaba al frente de los segadores: ¿De quién es esa joven? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Preguntó entonces Booz al criado que estaba al frente de los segadores: '¿De quién es esa joven?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven? |
y-he-aquí-que-Booz vino de-Belén y-dijo a-los-segadores YHVH con-ustedes Y-dijeron a-él Te-bendiga YHVH
y-contestó el-criado que-estaba al-frente-de-los-segadores y-dijo: una-joven moabita ella que-ha-vuelto con-Noemí de-el-campo-de Moab,