Proverbios 7:12 - Gloss Spanish Ya-está-ella en-la-calle ya en-las-plazas y-en todo-esquina está-al-acecho Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Unas veces está en la calle, otras veces en las plazas, Acechando por todas las esquinas. Biblia Nueva Traducción Viviente Suele frecuentar las calles y los mercados, ofreciéndose en cada esquina. Biblia Católica (Latinoamericana) Ya sea en la calle, ya sea en las plazas, por todas partes anda buscando aventuras. La Biblia Textual 3a Edicion Unas veces en la calle, otras en la plaza, Acecha en todas las esquinas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ahora en la calle, luego en la plaza, merodea en todas las esquinas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) unas veces está afuera, otras veces en las plazas, acechando por todas las esquinas. |
Pasando por-la-calle cerca de-la-esquina-de-ella y-en-camino de-su-casa daba-pasos
Y-se-sienta a-la-puerta de-su-casa en-un-asiento en-los-lugares-altos de-la-ciudad
Porque desde-antiguo rompí tu-yugo y-destruí tus-ataduras Y-dijiste no serviré serviré pues sobre-toda-colina alta y-bajo todo-árbol frondoso tú te-echabas prostituta
¿Qué-bien-llevas tu-camino para-buscar amor por-tanto incluso a-las-malvadas enseñaste enseñaste --tus-caminos
¿Por-Qué-vas-errando tanto para-cambiar --tu-camino también de-Egipto te-avergonzarás como-te-avergonzaste de-Asiria
Levanta-tus-ojos a-cumbres y-mira donde? no estabas-echada estabas-echada por-caminos te-sentaste para-ellos como-nómada en-el-desierto y-contaminaste tierra con-tus-prostituciones y-con-tu-maldad
Cuando-te-construiste tu-montículo al-principio-de todo-camino y-tu-santuario-elevado hiciste hiciste en-cada-plaza y-no-fuiste fuiste como-prostituta en-despreciar pago