Oseas 6:2 - Gloss Spanish Nos-reavivará después-de-dos-días en-el-día el-tercero nos-levantará y-viviremos en-su-presencia Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Nos dará vida después de dos días; en el tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Dentro de poco tiempo él nos restaurará, para que podamos vivir en su presencia. Biblia Católica (Latinoamericana) Dentro de poco nos dará la vida, al tercer día nos levantará y viviremos en su presencia. La Biblia Textual 3a Edicion Nos dará vida después de dos días: Al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de Él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dentro de dos días nos dará la vida, al tercer día nos levantará y viviremos en su presencia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará y viviremos delante de Él. |
Vuelve y-dirás a-Ezequías caudillo-de-mi-pueblo así-dice YHVH Dios-de David tu-padre he-escuchado --tu-oración he-mirado --tus-lágrimas he-aquí-que-yo curo a-ti en-el-día el-tercero subirás al-templo-de YHVH
Días sobre-los-días-del-rey añadirás sus-años-serán como-generación y-generación
Tú-que me-has-hecho-ver me-has-hecho-ver angustias muchas y-desdichas volverás a-darme-vida a-darme-vida y-de-las-profundidades de-la-tierra volverás a-levantarme
Tiempo para-matar y-tiempo para-curar tiempo de-derruir y-tiempo para-construir
Vivirán tus-muertos mi-cadáver se-levantarán despierten y-griten-con-alegría moradores-de polvo pues rocío-de mañanas tu-rocío tierra cadáveres dará -
Y-será luz-de-la-luna como-luz-de el-sol y-luz-de el-sol será siete-veces como-luz-de siete-de días en-día-de vendar YHVH --llaga-de su-pueblo y-herida-de su-castigo cura -
De-mano-de Seol los-rescataré de-muerte los-libraré Dónde tus-plagas muerte Dónde tu-destrucción Seol compasión se-esconderá de-mis-ojos
Pero-no-consideran en-corazón-de-ellos todo-su-maldad recuerdo Ahora les-rodean sus-acciones ante mi-presencia están