Números 9:22 - Gloss Spanish O-dos-días o-mes o-días al-prolongarse la-nube sobre-el-tabernáculo para-habitar sobre-él acampaban los-hijos-de-Israel y-no viajaban, pero-en-su-elevarse viajaban. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 O si dos días, o un mes, o un año, mientras la nube se detenía sobre el tabernáculo permaneciendo sobre él, los hijos de Israel seguían acampados, y no se movían; mas cuando ella se alzaba, ellos partían. Biblia Nueva Traducción Viviente Si la nube permanecía sobre el tabernáculo por dos días, un mes o un año, el pueblo de Israel acampaba y no se ponía en marcha; pero en cuanto se elevaba, ellos levantaban el campamento y se ponían en marcha. Biblia Católica (Latinoamericana) Si, en cambio, se detenía sobre la Tienda dos días, o un mes o un año, reposando sobre ella, los hijos de Israel se quedaban en el campamento y no partían; pero, en cuanto se elevaba la nube, ellos partían. La Biblia Textual 3a Edicion Bien fueran dos días, un mes o un año, mientras la nube se demoraba sobre el Tabernáculo reposándose sobre él, los hijos de Israel permanecían acampados y no marchaban, pero en cuanto ella era alzada, ellos partían. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si la nube se detenía sobre la tienda dos días, un mes o un año, los israelitas permanecían acampados y no se movían. Cuando se alzaba, ellos levantaban el campamento. Biblia Reina Valera Gómez (2023) O si dos días, o un mes, o un año, mientras la nube permanecía sobre el tabernáculo deteniéndose sobre él, los hijos de Israel quedaban acampados y no se movían; mas cuando ella se alzaba, ellos se movían. |
Enséñame a-hacer Tu-voluntad porque-tú eres-mi-Dios tu-espíritu bueno me-guie a-tierra llana
Te-instruiré y-te-enseñaré que-en-el-camino-en debes-andar te-aconsejaré sobre-ti puesto-mi-ojo
Fijen su-atención en-sus-muros recorran sus-alcanzares para-que los-cuenten a-la-generación siguiente
En-el-mar estaba-en-tu-camino y-tu-sendero y-tu-sendero en-las-aguas caudalosas y-tus-huellas no fueron-conocidas
Como-todo lo-que-mandó YHVH a-Moisés así hicieron hijos-de Israel - todo-el-trabajo
E-hicieron los-hijos-de Israel, según-todo lo-que ordenó YHVH --Moisés, así hicieron. -
E-hizo Moisés y-Aharón y-toda-la-congregación-de los-hijos-de-Israel los-levitas, según-todo lo-que-ordenó YHVH a-Moisés para-los-levitas así-hicieron a-ellos los-hijos-de Israel.
Y-según era-subida la-nube de-sobre el-tabernáculo y-después-de-eso viajaban los-hijos-de Israel, y-en-el-lugar que moraba-allí la-nube allí acampaban los-hijos-de Israel.
Y-había que-estaba la-nube desde-tarde hasta-mañana y-era-subida la-nube en-la-mañana entonces-viajaban, o durante-día o-de-noche y-era-subida la-nube entonces-viajaban.