Y-alguno si-pecare cuando-oyere voz-de acusación Y-él, testigo o vio o conoció si-no denuncia llevará su-culpa
Números 30:15 - Gloss Spanish Y-si-callar calla a-ella hombre-de-ella de-día a-día entonces-confirma --todos-sus-votos o --todas-sus-promesas que sobre-ella confirma a-ellos pues-calla a-ella en-día su-oír Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas si los anulare después de haberlos oído, entonces él llevará el pecado de ella. Biblia Nueva Traducción Viviente Si él espera más de un día y entonces intenta anular un voto o una promesa, él recibirá el castigo por la culpa de ella». Biblia Católica (Latinoamericana) Si su marido no le dice nada hasta el día siguiente, es que confirma el voto o el compromiso de su esposa; lo confirma con no expresar su desaprobación en el momento en que ella se lo dio a conocer. La Biblia Textual 3a Edicion Y si los anula después de haberlos oído, entonces él cargará con la iniquidad de ella. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si su marido no objeta nada durante dos días, ratifica todos los votos y obligaciones que pesan sobre ella; los ha convalidado con su silencio el día en que se enteró de ellos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas si los anulare después de haberlos oído, entonces él llevará el pecado de ella. |
Y-alguno si-pecare cuando-oyere voz-de acusación Y-él, testigo o vio o conoció si-no denuncia llevará su-culpa
Y-oye su-hombre y-calla a-ella no prohíbe a-ella entonces-permanecerán todos-sus-votos y-toda-promesa que-obligó sobre-sí-misma permanecerá.
Todo-voto y-todo-Juramento-de promesa para-afligir alma hombre-de-ella lo-confirmará u-hombre-de-ella lo-anulará
Y-oyere su-padre --voto-de-ella o-promesa-de-ella que obligó sobre-sí-misma callaré a-ella padre-de-ella entonces-permanecerán todos-sus-votos y-toda-promesa que-obligó sobre-sí-misma permanecerá.
Y-oyere hombre-de-ella en-día su-oír y-calla a-ella entonces-permanecerá voto-de-ella y-obligación-de-ella que-obligó sobre-sí-misma permanecerán