Números 27:5 - Gloss Spanish Y-trajo Moisés --su-caso ante YHVH - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Moisés llevó su causa delante de Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Moisés presentó el caso ante el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés fue a consultar a Yavé por este caso, La Biblia Textual 3a Edicion Y Moisés presentó su causa delante de YHVH, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés consultó el caso a Yahveh, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés llevó su causa delante de Jehová. |
Y-me-revelaré a-ti allí y-hablaré a-ti de-sobre el-propiciatorio de-entre dos los-querubines que sobre-arca-de el-Testimonio - todo-lo-que mande a-ti a-hijos-de Israel -
Y-ante Eleazar el-sacerdote estará-en-pie y-consultará a-él por-juicio-de el-urim ante YHVH por-su-orden saldrán y-por-su-orden entrarán él y-todos-hijos-de-Israel con-él y-toda-la-comunidad
¿Por-qué desaparecerá nombre-de-nuestro-padre de-entre su-familia pues no-hay para-él hijo da-a-nosotros propiedad entre hermanos-de nuestro-padre
Y-dijeron --señor-mío mandó YHVH a-dar --la-tierra por-herencia por-suerte a-hijos-de Israel y-mi-señor fue-mandado. por-YHVH para-dar --herencia-de Zelofehad nuestro-hermano a-sus-hijas
Y-dijo a-ellos Moisés: estén-quietos y-yo-pueda-escuchar ¿qué-ordenará YHVH. a-ustedes. -
Y-se-acercaron ante Eleazar el-sacerdote y-ante Josué hijo-de-Nun y-ante los-príncipes diciendo: YHVH ordenó a-Moisés dar-a-nosotros heredad en-medio-de nuestros-hermanos y-dio a-ellos por-mandato-de YHVH heredad en-medio-de los-hermanos-de su-padre.