Y-dijo YHVH a-Moisés toma-para-ti a-Josué hijo-de-Nun hombre que-espíritu en-él y-pondrás --tu-mano sobre-él
Números 27:23 - Gloss Spanish Y-puso --sus-manos sobre-él y-le-dio-el-cargo como habló YHVH por-mano-de-Moisés - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y puso sobre él sus manos, y le dio el cargo, como Jehová había mandado por mano de Moisés. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego Moisés impuso sus manos sobre él y le entregó el cargo de dirigir al pueblo, tal como el Señor había ordenado por medio de Moisés. Biblia Católica (Latinoamericana) Le impuso su mano y lo estableció como Yavé había dicho por intermedio de Moisés. La Biblia Textual 3a Edicion Luego impuso sobre él sus manos y le impartió autoridad,° tal como YHVH había ordenado por medio de Moisés. Biblia Serafín de Ausejo 1975 impuso sobre él sus manos y le impartió sus órdenes, como había mandado Yahveh por medio de Moisés. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y puso sobre él sus manos, y le dio órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés. |
Y-dijo YHVH a-Moisés toma-para-ti a-Josué hijo-de-Nun hombre que-espíritu en-él y-pondrás --tu-mano sobre-él
Y-pondrás a-él ante Eleazar el-sacerdote y-ante toda-la-comunidad y-darás-el-cargo a-él a-ojos-de-ellos
E-hizo Moisés como mandó YHVH a-él Y-tomó a-Josué y-le-puso ante Eleazar el-sacerdote y-ante toda-la-comunidad
Y-Josué mandé en-el-tiempo el-aquel diciendo: tus-ojos los-que-ven - todo-lo-que hizo YHVH su-Dios a-dos-de los-Reyes los-éstos así-hará YHVH a-todos-los-reinos que tú yendo allí
Y-manda a-Josué y-anima-lo y-fortalecerlo pues-él pasará delante-de el-pueblo el-éste Y-él, hará-heredar a-ellos --la-tierra que verás
Y-mandó a-Josué hijo-de-Nun y-dijo esfuérzate y-se-valiente pues tú llevarás a-hijos-de Israel a-la-tierra que-juré a-ellos y-yo estaré contigo
Y-Josué hijo-de-Nun fue-llenado espíritu-de sabiduría pues-puso Moisés --sus-manos sobre-él y-escucharon a-él hijos-de-Israel E-hicieron como mandó YHVH a-Moisés