No-partirá cetro de-Judá mi-vara-de-mando de-entre sus-pies hasta que-venga Silo Silo y-a-él obediencia-de pueblos.
Números 24:19 - Gloss Spanish Y-dominará de-Jacob y-destruirá superviviente de-ciudad Más versionesBiblia Reina Valera 1960 De Jacob saldrá el dominador, Y destruirá lo que quedare de la ciudad. Biblia Nueva Traducción Viviente Un gobernante se levantará en Jacob que destruirá a los sobrevivientes de Ar». Biblia Católica (Latinoamericana) Jacob impone su fuerza
y hace que perezcan los sobrevivientes de Ar. La Biblia Textual 3a Edicion Y uno nacido de Jacob dominará, Y aniquilará el remanente de la ciudad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sale de Jacob un dominador que exterminará lo que quede de la ciudad'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de Jacob vendrá el que dominará, y destruirá de la ciudad al que quedare. |
No-partirá cetro de-Judá mi-vara-de-mando de-entre sus-pies hasta que-venga Silo Silo y-a-él obediencia-de pueblos.
Y-será en-el-día el-aquel Raíz-de Isaí que se-Yergue por-estandarte-de pueblos a-él naciones inquirirán y-será su-lugar-de-descanso gloria -
Por-tanto los-abandonará hasta-tiempo-de parir la-que-da-a-luz y-resto-de sus-hermanos volverán a-hijos-de Israel
Y-será este paz Asiria cuando-venga por-nuestra-tierra y-cuando marche por-nuestras-fortalezas y-se-levantarán contra-él siete pastores y-ocho dirigentes-de hombre
Y-será Edom conquistada y-será conquistada Seir su-enemigo pero-Israel se-hace fuerte
Y-vio a-Amalec y-pronunció su-oráculo y-dijo: primera-de naciones Amalec pero-su-final Hasta arruinado