Y-contestó Balaam y-dijo a-siervos-de Balac si-diera-para-mí Balac lleno-de su-casa plata y-oro no podría traspasar --mandato-de YHVH mi-Dios para-hacer pequeño o grande.
Números 22:19 - Gloss Spanish Y-ahora quédense ahora aquí también-ustedes esta-noche y-averiguaré ¿Qué-añadirá YHVH decir a-mí Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Os ruego, por tanto, ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero quédense aquí una noche más y veré si el Señor tiene algo más que decirme». Biblia Católica (Latinoamericana) Sin embargo, alojen aquí esta noche, por favor, para que sepa lo que Yavé me quiere aún decir. La Biblia Textual 3a Edicion Os ruego ahora que os quedéis aquí esta noche, y sabré qué continuará hablando conmigo YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No obstante, quedaos vosotros también esta noche, hasta que yo sepa si Yahveh tiene algo más que decirme'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Os ruego por tanto ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová. |
Y-contestó Balaam y-dijo a-siervos-de Balac si-diera-para-mí Balac lleno-de su-casa plata y-oro no podría traspasar --mandato-de YHVH mi-Dios para-hacer pequeño o grande.
Y-vino Dios a-Balaam por-la-noche y-dijo a-él pues-para-llamar a-ti vinieron los-hombres levanta Ve con-ellos y-sólo --la-cosa que-hablo a-ti ello harás