y-dijo a-él por-qué? tú tan delgado hijo-de-el-rey por-la-mañana por-la-mañana acaso-no? dirás a-mí y-dijo a-él Amnón a-Tamar hermana-de Absalón mi-hermano Yo amo
Números 11:6 - Gloss Spanish Y-ahora nuestra-alma seca no-hay nada excepto a-el-maná nuestros-ojos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y ahora nuestra alma se seca; pues nada sino este maná ven nuestros ojos. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Pero ahora lo único que vemos es este maná! Hasta hemos perdido el apetito». Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora tenemos la garganta seca, y no hay nada, absolutamente nada más que ese maná en el horizonte! La Biblia Textual 3a Edicion Pero ahora nuestra alma se reseca, pues nada ven nuestros ojos sino este maná. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora, en cambio, nuestro vigor se seca; pues no hay nada de nada, y nuestros ojos no ven más que el maná '. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos. |
y-dijo a-él por-qué? tú tan delgado hijo-de-el-rey por-la-mañana por-la-mañana acaso-no? dirás a-mí y-dijo a-él Amnón a-Tamar hermana-de Absalón mi-hermano Yo amo
Pero-desde-entonces paramos de-quemar-incienso a-reina-de los-cielos y-derramar-a-ella libaciones nos-faltó todo y-por-la-espada y-por-el-hambre morimos
Y-habló el-pueblo a-Dios y-contra-Moisés ¿por-qué nos-trajiste de-Egipto para-morir en-el-desierto pues no-hay pan y-no-hay agua y-nuestra-alma está-hastiada por-el-pan el-miserable