Y-dijo a-él no iré, si no-hacia-mi-tierra y-a-mis-parentela iré.
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
—No, no iré —respondió Hobab—. Debo regresar a mi propia tierra y a mi familia.
Jobab le respondió: 'No iré con ustedes sino que volveré a mi país donde mi familia.
Pero él le dijo: No iré, sino que a mi tierra y a mi parentela he de irme.°
Pero él respondió: 'No iré; me volveré a mi tierra y a mi parentela'.
Y-dijo YHVH a-:Abram Marcha-para-ti de-tu-tierra y-de-tu-familia y-de-casa-de tu-padre a-la-tierra que te-mostraré
Y-ahora ir fuiste porque-añorar añoraste a-casa-de de-tu-padre ¿Por-qué hurtaste --mis-dioses
Hijas de-reyes hay-entre-tus-ilustres-Damas está la-reina a-tu-diestra en-oro de-Ofir
Y-envió Moisés --su-suegro y-fue a-él a-su-tierra -
Y-los-hijos-de el-Ceneo suegro-de Moisés subieron de-la-ciudad-de las-palmeras con-los-hijos-de Judá desierto-de Judá que en-el-Neguev de-Arad Y-fue y-habitó con-el-pueblo