Y-dijo Lamech a-sus-mujeres Ada y-Zila escuchen mi-voz mujeres-de Lamech oigan mi-palabra que hombre maté por-mi-herida y-un-joven por-mi-golpe
Levítico 19:18 - Gloss Spanish No-vengarás y-no-tendrás-rencor a-hijos-de tu-pueblo y-amarás a-tu-prójimo como-a-ti Yo YHVH Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo, sino amarás a tu prójimo como a ti mismo. Yo Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente »No busques vengarte, ni guardes rencor contra tus hermanos israelitas, sino ama a tu prójimo como a ti mismo. Yo soy el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) No te vengarás ni guardarás rencor contra tus paisanos, sino que más bien amarás a tu prójimo como a ti mismo, pues Yo soy Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion No te vengarás, ni guardarás rencor contra los hijos de tu pueblo, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo.° Yo, YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No seas vengativo ni rencoroso contra los hijos de tu pueblo. Amarás a tu prójimo como a ti mismo. Yo Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo; mas amarás a tu prójimo como a ti mismo: Yo soy Jehová. |
Y-dijo Lamech a-sus-mujeres Ada y-Zila escuchen mi-voz mujeres-de Lamech oigan mi-palabra que hombre maté por-mi-herida y-un-joven por-mi-golpe
y-no-habló Absalón con-Amnón para-mal ni-tampoco-bien pues-odiaba Absalón a-Amnón por-causa-de que había-ultrajado a Tamar su-hermana -
y-ordenó Absalón a-sus-jóvenes diciendo: miren pues cuando-esté-bien el-corazón-de-Amnón por-el-vino y-diga-yo a-ustedes hieran a-Amnón y-mátenle a-él no-teman acaso-no que yo he-ordenado a-ustedes esfuércense y-sed cual-hijos-de-valentía
Como-nativo de-ustedes será para-ustedes el-extranjero el-que-vive con-ustedes y-amarás a-él como-a-ti pues-extranjeros fueron en-tierra-de Egipto Yo YHVH su-Dios
Por-fuera hará-huérfanos-espada y-en-cámaras terror tanto-muchacho como-doncella infante con-hombre-de cana
Para-mí venganza retribución a-tiempo resbalará se pues cerca día-de desastre-de-ellos apresura ruinas sobre-ellos