La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Levítico 11:38 - Gloss Spanish

Y-si se-puso-agua en-semilla y-cae de-cadáveres-de-ellos sobre-él inmundo él para-ustedes -

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y cayere algo de los cadáveres sobre ella, la tendréis por inmunda.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero si la semilla está húmeda cuando el cadáver cae sobre ella, la semilla quedará contaminada.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero si cae sobre semilla mojada, la tendrán por impura.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si se ha echado agua en la semilla, y uno de sus cadáveres cae sobre ella, os será impura.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero si se derramó agua sobre la semilla y cae encima de ella alguno de esos cadáveres, la semilla será considerada impura.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y parte de sus cuerpos muertos cayere sobre ella, la tendréis por inmunda.

Ver Capítulo
Otras versiones



Levítico 11:38
3 Referencias Cruzadas  

Y-por-éstos serán-inmundos todo-que-toque en-cadáver-de-ellos será-inmundo hasta-la-tarde


Y-si cae de-cadáveres-de-ellos en-toda-semilla-de planta que será-plantada limpio él


Y-si muere de-el-animal que-ella para-ustedes para-alimento el-que-toque en-su-cadáver será-inmundo hasta-la-tarde