Y-Jacob se-fue a-Sucot y-construyó para-él casa y-para-su-ganado hizo cobertizos por-eso llamó nombre-de-el-lugar Sucot -
Jueces 8:14 - Gloss Spanish y-capturó-joven de-los-hombres-de Sucot y-le-pregunto y-escribió para-el --príncipes-de Sucot y-sus-ancianos setenta y-siete hombre Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y tomó a un joven de los hombres de Sucot, y le preguntó; y él le dio por escrito los nombres de los principales y de los ancianos de Sucot, setenta y siete varones. Biblia Nueva Traducción Viviente Allí capturó a un joven de Sucot y le exigió que pusiera por escrito los nombres de los setenta y siete líderes y ancianos de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) Allí detuvo a un joven de Sucot y lo interrogó. Este le dio por escrito los nombres de los jefes de Sucot y de los ancianos; en total llegaban a setenta y siete. La Biblia Textual 3a Edicion prendió e interrogó a un joven de los de Sucot, el cual le dio por escrito los nombres de los principales de Sucot y de sus ancianos: setenta y siete varones. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y habiendo apresado a un joven de los de Sucot, lo interrogó. Éste le dio por escrito los nombres de los jefes y ancianos de Sucot: setenta y siete hombres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y tomó un joven de los de Sucot, y preguntándole, él le dio por escrito los principales de Sucot y sus ancianos, setenta y siete varones. |
Y-Jacob se-fue a-Sucot y-construyó para-él casa y-para-su-ganado hizo cobertizos por-eso llamó nombre-de-el-lugar Sucot -
y-vino a-hombres-de Sucot y-dijo he-aquí-que Zeba y-Zalmunna que zahirieron a-mí diciendo: acaso-mano-de Zeba y-Zalmunna ya en-tu-mano para-que demos a-tus-hombres los-cansados pan.?