Jueces 5:10 - Gloss Spanish los-que-cabalgaron asnas blancas los-que-se-sentaron sobre-tapices y-los-que-caminaron por-camino entonen Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, Los que presidís en juicio, Y vosotros los que viajáis, hablad. Biblia Nueva Traducción Viviente »Piensen en esto, ustedes que cabalgan en burros selectos, ustedes que se sientan sobre elaboradas mantas de caballo y ustedes que andan por el camino. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Ustedes que van montados en blancas burras, que se sientan en sus alfombras, ustedes que van por los caminos, canten! La Biblia Textual 3a Edicion Vosotros los que cabalgáis asnas blancas,° Los que presidís en juicio,° Los que vais por el camino,° meditad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los que vais montados sobre blancas asnas, los que os sentáis sobre alfombras, los que andáis por los caminos, cantad Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, los que presidís en juicio, y vosotros los que viajáis, hablad. |
Exáltenlo-también en-la-asamblea-del-pueblo y-en-la-reunión de-los-ancianos alábenlo
En-el-esplendor de-gloria de-tu-majestad y-en-los-hechos maravillosos-tuyos meditaré
Y-por-espíritu-de justicia al-que-se-sienta en-el-juicio y-por-fortaleza que-regresan-de batalla en-la-puerta -
y-hubo-para-él treinta hijos que-montaban sobre-treinta asnos y-treinta asnos para-ellos a-ellos llamaron Havot-Jair hasta el-día el-este que en-tierra-de Galaad
y-hubo-para-él cuarenta hijos y-treinta hijos-de hijos que-montaban sobre-setenta nos y-juzgó a-Israel ocho años