Arranca-la-saeta y-le-sale de-la-espada y-la-punta-relumbrante sale-de-su-hiel vienen sobre-él terrores
Jueces 3:21 - Gloss Spanish y-alargó Eúd --mano-de su-izquierda Y-tomó --la-daga de muslo-de su-derecha y-la-clavó en-su-vientre Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces alargó Aod su mano izquierda, y tomó el puñal de su lado derecho, y se lo metió por el vientre, Biblia Nueva Traducción Viviente Aod sacó con la mano izquierda la daga que tenía atada al muslo derecho y se la clavó al rey en el vientre. Biblia Católica (Latinoamericana) Ehud extendió su mano izquierda, agarró el puñal que tenía sobre su muslo derecho y se lo hundió en el vientre. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Aod alargó su mano izquierda y tomando el puñal de su muslo derecho, se lo hundió en el vientre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En aquel instante, Ehúd, deslizó su mano izquierda, tomó el puñal de su lado derecho y se lo clavó al rey en el vientre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Aod metió su mano izquierda, y tomó el puñal de su lado derecho, y se lo metió por el vientre; |
Arranca-la-saeta y-le-sale de-la-espada y-la-punta-relumbrante sale-de-su-hiel vienen sobre-él terrores
Y-será-que si-profetiza alguno aún entonces-dirán a-él su-padre y-su-madre lo-engendraron no vivirás porque mentira hablaste en-nombre-de YHVH y-lo-traspasarán su-padre y-su-madre sus-progenitores en-su-profetizar
e-hizo para-él Eúd una-daga y-para-ella dos filos un-palmo su-largo y-ciño a-ella debajo-de su-vestido sobre muslo-de su-derecha
y-Eúd fue a-él Y-él,-estaba-sentado en-la-cámara-alta-de el-fresco que-para-él solo y-dijo Eúd palabra-de-Dios de-mí hacia-ti Y-se-levantó de-sobre la-silla
y-entró también-la-empuñadura tras la-hoja y-se-cerró la-grasa al-rededor-de la-hoja porque no sacó la-daga de-su-vientre Y-salió el-excremento
y-dijo Samuel como dejo-sin-hijos mujeres tu-espada así-quedara-sin-hijos entre-mujeres tu-madre y-descuartizo Samuel a-Agag ante YHVH en-el-Gilgal -