Jueces 18:21 - Gloss Spanish y-dieron-la-vuelta y-se-fueron Y-pusieron a-los-niños y-el-ganado y-lo-mas-valioso ante-ellos Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y el bagaje por delante. Biblia Nueva Traducción Viviente El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente. Biblia Católica (Latinoamericana) Al reiniciar la marcha, pusieron en la vanguardia a los niños, el ganado y el equipaje. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los niños, el ganado y los objetos preciosos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí. |
y-se-alegro el-corazón-de el-sacerdote Y-tomó --el-Efod y-los-terafines y-el-ídolo y-marcho en-medio-de el-pueblo
ellos se-alejaron de-la-casa-de Mica y-los-hombres que en-las-casas que junto-a-la-casa-de Mica fueron-convocados y-persiguieron a-los-hijos-de-Dan
y-dejo David --los-bagajes de-sobre-él junto-a-la-mano-de el-que-guardaba los-bagajes y-corrió hacia-la-linea-de-batalla y-llego y-pregunto a-sus-hermanos por-salud