Y-dijo Jacob a-Labán entrega --mi-mujer porque cumplidos mis-días y-yaceré con-ella
Jueces 14:8 - Gloss Spanish y-volvió tras-días a-tomarla y-se-apartó para-ver - el-cadáver-de el-león y-he-aquí-que enjambre-de abejas en-el-cuerpo-de el-león y-miel, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó del camino para ver el cuerpo muerto del león; y he aquí que en el cuerpo del león había un enjambre de abejas, y un panal de miel. Biblia Nueva Traducción Viviente Más tarde, cuando volvió a Timna para la boda, se apartó del camino para ver el cadáver del león. Y encontró un enjambre de abejas que había hecho miel en los restos del animal. Biblia Católica (Latinoamericana) Al cabo de un tiempo volvió a Timná para llevársela. Dio un rodeo para ver el cadáver del león: en el cuerpo del león había un enjambre de abejas con miel. La Biblia Textual 3a Edicion Y después de algunos días, volvió para tomarla, y se desvió para ver el esqueleto del león, y he aquí, en los restos° del león una colmena de abejas con miel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Días después, cuando volvía para casarse con ella, se apartó del camino para ver el cadáver del león; y observó que había en el cuerpo del león un enjambre de abejas y miel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó del camino para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí que en el cuerpo del león había un enjambre de abejas, y un panal de miel. |
Y-dijo Jacob a-Labán entrega --mi-mujer porque cumplidos mis-días y-yaceré con-ella
Miel has-hallado come lo-suficiente-para-ti no-sea-que-te-hartes-de-ella y-la-vomites
y-lo-rasco con-sus-palmas caminó caminar comer y-llegó a-su-padre y-a-su-madre y-dio a-ellos y-comieron pero-no-informo a-ellos que de-el-cuerpo-de el-león había-tomado la-miel