La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Jonás 4:3 - Gloss Spanish

Y-ahora Dios toma-por-favor --mi-alma de-mí porque es-mejor mi-muerte que-mi-vida. -

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Quítame la vida ahora, Señor! Prefiero estar muerto y no vivo si lo que yo predije no sucederá.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Oh Yavé, te ruego que tomes mi vida, pues ahora es mejor para mí morir que vivir.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, oh YHVH, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, ¡oh Yahveh! quítame la vida; porque me es mejor la muerte que la vida'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.

Ver Capítulo
Otras versiones



Jonás 4:3
14 Referencias Cruzadas  

Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres


Bueno-es el-nombre más-que-un-perfume bueno y-el-día de-la-muerte más-que-el-día de-su-nacimiento


No-te-apresures en-tu-espíritu a-enojarte porque el-enojo en-el-seno de-los-necios reposa


Y-será-preferida muerte a-la-vida por-todo el-superviviente los-que-queden de-la-familia la-mala la-esta en-todos-los-lugares los-que-queden donde los-destierre allí declaración-de YHVH-de ejércitos -


Y-dijo YHVH: ¿Está-bien enojar te?


Y-sucedió que-cuando-salió el-sol preparó Dios un-viento del-este cálido y-golpeó el-sol sobre-la-cabeza de-Jonás y-desfallecía y-deseó ?????-para-su-alma la-muerte. Y-dijo: Mejor mi-muerte que-mi-vida.


Y-si-así Tú-haciendo a-mí mata-me ahora matar si-hallé gracia en-tus-ojos y-no-vea a-mi-mal -


Y-se-enfadó el-pueblo con-Moisés y-dijeron diciendo: ojala hubiéramos-muerto cuando-murió nuestros-hermanos ante YHVH