Y-el-atrio al-frente-de el-santuario-de el-templo veinte codos su-longitud al-frente-de la-anchura-de el-templo diez por-el-codo su-anchura al-frente-de el-templo
Joel 2:17 - Gloss Spanish Entre el-pórtico y-el-altar lloren los-sacerdotes ministros-de YHVH y-digan perdona YHVH a-tu-pueblo y-no-des tu-heredad para-escarnio por-refrán-entre-ellos naciones ¿Por-qué dirán entre-los-pueblos ¿dónde su-Dios. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entre la entrada y el altar lloren los sacerdotes ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, a tu pueblo, y no entregues al oprobio tu heredad, para que las naciones se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios? Biblia Nueva Traducción Viviente Que los sacerdotes, quienes sirven en la presencia del Señor, se levanten y lloren entre la entrada del templo y el altar. Que oren: «¡Perdona a tu pueblo, Señor! No permitas que tu preciada posesión se convierta en objeto de burla. No dejes que lleguen a ser la burla de los extranjeros incrédulos que dicen: “¿Los ha abandonado el Dios de Israel?”». Biblia Católica (Latinoamericana) En el patio del santuario lloren los sacerdotes ministros de Yavé y digan: '¡Yavé, perdona a tu pueblo, y no lo entregues al desprecio y a la burla de las naciones! ¿Acaso permitirás que los paganos digan: dónde está su Dios?' La Biblia Textual 3a Edicion ¡Lloren los sacerdotes entre el atrio y el altar!, Y digan los ministros de YHVH: Oh YHVH, perdona a tu pueblo, No entregues tu heredad al oprobio, A la burla entre los gentiles; ¿Por qué se ha de decir entre los pueblos: ¿Dónde está su Dios? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Yahveh, y digan: 'Perdona, Yahveh, a tu pueblo; no entregues tu heredad al oprobio, para que se burlen de ellos las naciones. ¿Por qué habrían de decir los pueblos: dónde está su Dios?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entre la entrada y el altar, lloren los sacerdotes, ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, a tu pueblo, y no pongas en oprobio tu heredad, para que las gentes se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios? |
Y-el-atrio al-frente-de el-santuario-de el-templo veinte codos su-longitud al-frente-de la-anchura-de el-templo diez por-el-codo su-anchura al-frente-de el-templo
yo-extirparé a-Israel de-sobre la-faz-de la-tierra que di a-ellos y-a-el-templo que he-consagrado a-mi-nombre despediré de-junto-a mi-rostro y-será Israel para-proverbios y-para-escarnio entre-todos-los-pueblos
Yo-los-arrancaré de-sobre mi-tierra la-cual he-dado a-ellos y-la-casa esta que he-santificado a-mi-nombre yo-la-echaré de-delante-de mi-rostro y-la-daré por-proverbio y-por-sátira en-todos-los-pueblos
Entonces hizo-subir Salomón holocaustos a-YHVH sobre el-altar-de YHVH que había-edificado delante-de el-pórtico
He-aquí nosotros hoy siervos en-la-tierra que-diste a-nuestros-padres para-comer --de-su-fruto y-de-su-bien he-aquí nosotros siervos en-ella
Diré a-Dios mi-roca ¿por-qué me-has-olvidado ¿Por-qué-de-duelo ando bajo-la-opresión del-enemigo
Con-quebranto-mortal en-mis-huesos se-mofan-de-mí mis-adversarios diciendo me todo-el-día ¿dónde Está-tu-Dios
Tiene-sed mi-alma de-Dios del-Dios vivo ¿cuándo vendré y-me-presentaré ante Dios
Vino-a-ser-me mi-lágrima por-pan día y-noche mientras-dicen me todo-el-día ¿dónde-está tu-Dios
Hasta-cuándo oh-Dios ultrajará el-adversario blasfemará el-enemigo. tu-nombre para-siempre
¿Por-qué han-de-decir las-naciones dónde está-su-Dios sea-notoria entre-las-naciones entre-las-naciones, ante-nuestros-ojos la-venganza de-la-sangre-de-tus-siervos que-ha-sido-derramada
Hemos-venido-a-ser oprobio para-nuestros-vecinos escarnio y-burlan para-quienes-nos-rodean
Recuerda Señor el-oprobio de-tus-siervos llevo en-mi-seno-el-oprobio de-todos-muchos pueblos
Y-dijo si-ahora hallé gracia en-tus-ojos Señor-mío vaya-ahora mi-Señor con-nosotros pues pueblo-de-duro-de-cerviz él y-perdona a-nuestra-iniquidad y-a-nuestro-pecado y-tómanos-por-heredad
Y-llamó Señor YHVH-de ejércitos en-el-día el-aquel para-llanto y-para-lamento y-para-arrancarse-el-cabello y-ponerse saco
Y-ahora YHVH Dios-nuestro líbranos de-su-mano y-conozcan todos-de-reinos-de la-tierra que-tú YHVH tú-sólo
Pero-actué a-fin-de-que mi-nombre no se-profanara a-ojos-de las-naciones que-ellos entre-ustedes a-los-cuales me-di-a-conocer a-ellos: a-ojos-de-ellos para-hacerlos-salir de-tierra-de de-Egipto
Entonces-llevó a-mí a-atrio-de casa-de-YHVH el-interior y-he-aquí-una-entrada templo-de YHVH entre el-pórtico y-entre el-altar como-veinte y-cinco hombres sus-espadas hacia-templo-de YHVH y-sus-rostros hacia-el-este y-ellos inclinados al-este hacia-el-sol
Cíñanse-de-saco y-lamenten los-sacerdotes giman ministradores-de altar vengan pasen-la-noche en-los-cilicios ministros-de mi-Dios porque apartada de-casa-de su-Dios ofrenda-vegetal y-libación
Desapareció ofrenda-vegetal y-libación de-casa-de YHVH lamentan los-sacerdotes ministradores-de YHVH
Y-sucedió cuando-acabó de-devorar --vegetación-de la-tierra entonces-dije Señor YHVH perdona-ahora cómo se-sostendrá Jacob pues pequeño él
Entonces-dije Señor YHVH detente-ahora cómo sobrevivirá Jacob pues pequeño él
Entonces-verá mi-enemigo y-le-cubrirá vergüenza el-que-dice a-mí ¿Dónde-él YHVH tu-Dios mis-ojos mirarán a-él Ahora será para-ser-hollado como-lodo-de calles
Y-ahora imploren-ahora ante-Dios y-tenga-misericordia-de-nosotros de-su-mano es esto aceptará de-ustedes rostros dice YHVH-de ejércitos
Y-he-aquí hombre des-hijos-de Israel viniendo Y-trajo a-sus-hermanos --la-madianita a-ojos-de Moisés y-a-ojos-de toda-comunidad-de hijos-de-Israel mientras-ellos lloraban entrada-de tienda-de reunión.
Y-serás por-horror por-refrán y-por-burla en-todos los-pueblos que-te-conducirá YHVH allí
Pero vituperio-de enemigo. temí no-sea-que-mal-interpreten su-adversario no-sea-que-digan nuestras-manos prevalece y-no YHVH hizo todo-esto
y-escucharán el-cananeo y-todos habitantes-de el-país y-rodearan sobre-nosotros y-exterminarán --nuestro-nombre de-el-país Y-¿qué-harás a-tu-nombre el-grande? -