Y-oí --voz-de Señor que-dice --¿Quién enviaré y-quién irá-por-nosotros y-dijo he-aquí-yo Envíame
Jeremías 23:21 - Gloss Spanish No-he-enviado a-los-profetas pero-ellos han-corrido no-he-hablado a-ellos: pero-ellos han-profetizado Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No envié yo aquellos profetas, pero ellos corrían; yo no les hablé, mas ellos profetizaban. Biblia Nueva Traducción Viviente »Yo no envié a estos profetas, sin embargo, van de un lado a otro afirmando hablar en mi nombre. No les he dado ningún mensaje, pero aun así siguen profetizando. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo no mandé a estos profetas ¡y vinieron corriendo! Tampoco les hablé y se pusieron a profetizar. La Biblia Textual 3a Edicion Yo no envié a esos profetas, Pero ellos corrían; No les hablé, pero ellos profetizaban. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No envié yo a esos profetas, pero ellos corren; no les hablé, pero ellos profetizan. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo no envié aquellos profetas, pero ellos corrían; yo no les hablé, mas ellos profetizaban. |
Y-oí --voz-de Señor que-dice --¿Quién enviaré y-quién irá-por-nosotros y-dijo he-aquí-yo Envíame
Y-dijo YHVH a-mí mentira los-profetas profetizan en-mi-nombre no los-envié ni les-mandé y-no hablé a-ellos: Visión-de mentira y-adivinación y-vanidad y-vanidad y-engaño-de y-engaño-de su-corazón ellos profetizan a-ustedes -
He-aquí-yo a-profetizadores-de Sueños-de mentira declaración-de-YHVH y-les-dicen y-desvían a-mi-pueblo con-sus-mentiras y-con-su-temeridad y-yo no-los-envié ni les-encargué y-beneficiar no-benefician al-pueblo-el-éste declaración-de-YHVH
Y-no-escuchen a-palabras-de los-profetas Los-que-dicen a-ustedes diciendo no servirán a-rey-de Babilonia pues mentira ellos profetizan a-ustedes
De-cierto no los-envié declaración-de-YHVH y-ellos profetizan en-mi-nombre sobre-la-mentira por-tanto mis-dispersar a-ustedes y-perecerán ustedes y-los-profetas los-que-profetizan a-ustedes
Y-dijo Jeremías El-profeta a-Hananías El-profeta escucha-ahora Hananías no-te-envió YHVH pero-tú hiciste-confiar a-el-pueblo el-éste en-mentira
Envía a-todo-el-exilio diciendo: Así dice YHVH a-Semaías el-nehelamita puesto que profetizó a-ustedes Semaías aunque-yo no lo-envié e-hizo-confiar a-ustedes en-mentira
Porque así dice YHVH ejércitos Dios-de Israel no-engañen a-ustedes sus-profetas que-entre-ustedes y-sus-adivinadores y-no-escuchen a-sus-sueños que ustedes suenan
Pues con-mentira ellos profetizan a-ustedes en-mi-nombre no los-envié declaración-de-YHVH -