Y-dijo Abram he-aquí para-mi no diste descendencia y-he-aquí siervo-de-mi-casa heredero .de-mi
Jeremías 2:14 - Gloss Spanish Acaso-siervo Israel o-esclavo-de casa él por-qué? ha-devenido por-presa Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha venido a ser presa? Biblia Nueva Traducción Viviente »¿Por qué Israel se ha convertido en esclavo? ¿Por qué se lo han llevado como botín? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Acaso yo te había hecho esclavo, o te había sometido a algún dueño? ¿Por qué, pues, ahora saquean a Israel? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Es Israel siervo?¿Acaso es esclavo? ¿Por qué, entonces, ha llegado a ser presa? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Es Israel un esclavo o un nacido en esclavitud? ¿Por qué se convirtió en una presa Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha sido despojado? |
Y-dijo Abram he-aquí para-mi no diste descendencia y-he-aquí siervo-de-mi-casa heredero .de-mi
Adquirí siervos y-siervas e-hijos-nacidos-de-la-casa hubo para-mí también posesión de-ganado y-rebaño en-abundancia hubo para-mí más-que-todos los-que-hubo antes-de-mí en-Jerusalén
Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre
Y-perderás tu-mano-por-tu-casa de-tu-heredad que di a-ti y-te-haré-servir --tus-enemigos en-la-tierra que no-conocen porque-fuego han-encendido en-mi-furor hasta-siempre arderá -
Y-será que preguntarán a-causa-de qué hizo YHVH nuestro-Dios a-nosotros --todo-éstos entonces-dirás a-ellos: como abandonaron a-mí y-sirvieron dioses extraños en-su-tierra así servirán extranjeros en-tierra no de-ustedes '