Por-tanto di a-ellos: así-dice Señor YHVH puesto-que-la-sangre comen y-sus-ojos alzan a-sus-ídolos y-sangre derramaron y-la-tierra poseerán
Génesis 9:4 - Gloss Spanish Pero-carne con-su-alma-vida su-sangre no comerán Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis. Biblia Nueva Traducción Viviente pero nunca deben comer de ninguna carne con su vida, es decir, que aún tenga sangre. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo único que no deben comer es la carne con su alma, es decir, con su sangre. La Biblia Textual 3a Edicion Sólo que no comeréis carne con su vida° que es su sangre,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero no comeréis la carne con su vida, es decir, con su sangre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis. |
Por-tanto di a-ellos: así-dice Señor YHVH puesto-que-la-sangre comen y-sus-ojos alzan a-sus-ídolos y-sangre derramaron y-la-tierra poseerán
Estatuto perpetuo por-sus-generaciones en-todas sus-moradas toda-grasa de-toda-sangre no comerán -
Sólo asegura para-no comer la-sangre pues la-sangre él la-vida y-no-comerás la-vida con-la-carne
No comerán ningún-animal-muerto para-el-extranjero que-en-tus-puertas la-darás y-la-comerá o vender al-forastero pues pueblo santo tú a-YHVH tu-Dios no-cocerás cabrito en-la-leche-de su-madre -
e-hizo e-hizo el-pueblo hacia-el-botín el-botín y-cogieron ganado-menor y-ganado-vacuno y-crías-de ganado-vacuno y-degollaron-en-tierra y-comió el-pueblo con-la-sangre