Y-he-aquí sus-ojos viendo y-ojos-de mi-hermano Benjamín que-mi-boca la-que-habla a-ustedes
Génesis 45:11 - Gloss Spanish Y-yo-provocaré para-ti allí, pues-aún cinco años hambre de-lo-contrario-perecerás tú y-tu-casa y-todo-lo-que-contigo Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes. Biblia Nueva Traducción Viviente Allí te cuidaré, porque aún quedan cinco años de hambre. De lo contrario, tú, los de tu casa y todos tus animales morirán de hambre’”. Biblia Católica (Latinoamericana) Aquí yo cuidaré de ti, y nada te faltará a ti, a tu familia, ni a cuantos dependen de ti, durante estos cinco años de hambre que aún quedan. La Biblia Textual 3a Edicion Y allí te sustentaré, pues aún quedan cinco años de hambruna, para que no caigas en la miseria tú y tu casa, y todo lo que tienes.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo te proveeré aquí, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no te empobrezcas ni tú ni tu casa, ni nada de lo que es tuyo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes: |
Y-he-aquí sus-ojos viendo y-ojos-de mi-hermano Benjamín que-mi-boca la-que-habla a-ustedes
Y-alimentó José a-su-padre y-a-sus-hermanos y-a toda-casa-de su-padre; pan según-el-número los-niños
Tierra-de Egipto ante-ti ella en-lo-mejor-de la-tierra habite --tu-padre y-tus-hermanos; se-establezcan en-tierra-de Gosén y-si-sabes que-hay-entre-ellos hombres-capaces pon-los encargados-de ganado sobre-lo-que-mio
Y-ahora no-teman, yo sustentaré a-ustedes y-a-sus-niños y-reconfortó a-ellos y-habló a-su-corazón
Porque Mardoqueo el-judío segundo del-rey Asuero y-grande entre-los-judíos y-estimado por-la-multitud-de sus-hermanos procurando el-bien de-su-pueblo y-hablando paz para-toda-su-simiente