Desgarrado no-traje a-ti yo lo-pagaba de-mi-mano lo-requerías robado-de día y-robado-de noche
Génesis 43:9 - Gloss Spanish Yo le-garantizo de-mi-mano le-requerirás si-no le-devuelvo a-ti y-le-presento ante-ti seré-culpable ante-ti todos-los-días Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Yo te respondo por él; a mí me pedirás cuenta. Si yo no te lo vuelvo a traer, y si no lo pongo delante de ti, seré para ti el culpable para siempre; Biblia Nueva Traducción Viviente Yo garantizo personalmente su seguridad. Puedes hacerme responsable a mí si no te lo traigo de regreso. Entonces cargaré con la culpa para siempre. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo respondo por él, pídeme cuenta de él. Si no te lo traigo de vuelta y no te lo muestro de nuevo, no me perdones jamás esta falta. La Biblia Textual 3a Edicion Yo salgo fiador por él, a mí mismo me pedirás cuentas de él. Si no te lo devuelvo y te lo pongo delante, seré culpable ante ti todos los días. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo respondo de él. Podrás pedirme cuentas. Si no te lo traigo y no te lo pongo delante, seré culpable ante ti para toda la vida. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo seré fiador; a mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo volviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpable todos los días: |
Desgarrado no-traje a-ti yo lo-pagaba de-mi-mano lo-requerías robado-de día y-robado-de noche
Y-dijo Rubén a-su-padre diciendo --dos-de mis-hijos mata si-no le-traigo a-ti; entrega a-él en-mi-mano y-yo le-devolveré a-ti
Pues si-no nos-hubiéramos-detenido antes,-ahora habríamos-vuelto aquí dos-veces
Y-de-cierto --su-sangre para-sus-vidas pediré de-mano-de todo-animal le-demandaré y-de-mano-de el-hombre de-mano-de varón su-hermano demandaré --vida-de el-hombre
Y-dijo la-mujer la-tecoita a-el-rey sobre-mí mi-señor el-rey la-maldad y-sobre-la-casa-de mi-padre pero-el-rey y-su-trono limpio -
y-sucederá cuando-el-yacer-de mi-señor-el-rey con-sus-padres que-seré Yo y-mi-hijo Salomón culpables
Cuando-diga al-malvado: morir morirás y-no amonestes y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino la-maldad para-librar-su-vida que un-malvado por-su-iniquidad morirá y-su-sangre de-tu-mano demandaré
Pero-si-se-vuelve un-justo de-su-justicia y-hace iniquidad y-pongo tropiezo ante-él él morirá porque no lo-amonestaste por-su-pecado morirá y-no serán-recordadas sus-cosas-justas que hizo y-su-sangre de-tu-mano demandaré
Pero-el-Atalaya si-ve --la-espada que-viene y-no-hace-sonar la-trompeta y-el-pueblo no-se-apercibe y-viene espada y-toma de-ellos vida él por-su-iniquidad será-tomado pero-su-sangre de-mano-de-el-Atalaya requerirá -
Cuando-diga al-malvado: Malvado morir morirás y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino él malvado por-su-pecado morirá y-su-sangre de-tu-mano requeriré